Recuperación del saber:
1-Lengua y pensamiento:
-Normalmente el hablar con otras personas se nos hace algo de lo más cotidiano, sin embargo, el lenguaje es algo muy complejo donde interactúan diversas actividades mentales.
Primero es necesario reconocer las palabras dentro de la cadena sonora, después determinar el significado de cada una de ellas en el contexto de la oración que forman, identificar el nivel de significado o significados de la oración, y formular una respuesta. El hombre se sirve del habla para numerosos propósitos como para satisfacer demandas y necesidades, controlar a otros, establecer contactos con la gente, expresar sentimientos, simular o crear, preguntar o escribir.
Con lo anterior se deduce que el lenguaje es el tipo más complejo de comunicación intencional. Un lenguaje relaciona sistemáticamente símbolos (sonidos, letras y signos) con el significado, y establece reglas para combinar y recombinar los símbolos para ofrecer diversos tipos de información.
El lenguaje es vital como intermediario en numerosas situaciones de aprendizaje. No se puede, pues, cuestionar el papel de la escuela como favorecedor del desarrollo del lenguaje prácticamente desde sus primeras etapas, por un lado, y como detector, por otro, de posibles dificultades o trastornos de aquél, de los que a veces es involuntariamente generadora.
OPERACIONES DEL PENSAR.
CONCEPTUAR: Operación del pensar del concepto. El concepto es una operacíón mental por ¡o que se abarca en un solo acto del pensamiento las características esenciales de una clase. lmplica las operaciones
de abstracción, comprensión y generalización. Ejemplo: El concepto de
educación
JUZGAR: Operación del pensar que consiste en elaborar juicios. El
juicio es el acto por el cual el sujeto expresa su postura ante el
objeto, se afirma o rechaza algo.
RAZONAR: Operación del pensar por la cual se produce el raciocinio que es el recurso del pensamiento que cubre la relación esencial y general entre las cosas por medio de juicios hasta llegar a una conclusión.
Ejemplo: El sauce es una árbol, el árbol es una planta. luego el sauce
es una planta.
1.2CLASES DEL PENSARES:
EMPÍRICO: Es el pensar cotidiano, espontáneo y superficial basado
esencialmente en la práctica y en las experiencias.
CIENTÍFICO: Es el pensar sistemático, integrado por un sistema de
conceptos, juicios y razonamientos acerca de los objetos y leyes del
mundo externo y de lo humano.
LÓGICO: Es el pensamiento orientado, guiado y sujeto a los principios racíonales de la lógica.
2.CARACTERÍSTICAS DEL PROCESO DEL PENSAR:
El pensar lógico se caracteriza porque opera mediante conceptos.
El pensar siempre responde a una motivación. que pueda estar originada
en el ambiente natural, social o cultural, o en el sujeto pensante.
El pensar es una resolución de problemas. La necesidad exige
satisfacción.
El proceso del pensar lógico siempre sigue una determinada dirección.
Esta dirección en busca de una conclusión o de le solución de un
problema. no sigue propiamente una linea recta si no más bien
con avances, paradas, rodeos y hasta retrocesos. El proceso del pensar se presenta como una totalidad coherente y organizada, en ¡o que respectar a sus diversos aspectos, elementos y etapas.
3.RELACION ENTRE LENGUAJE Y PENSAMIENTO.
La relación entre pensamiento y lenguaje es fundamental en todo proceso de construcción del desarrollo personal. Para que éste tenga lugar es
imprescindible que el niño se relacione con los demás, es decir, que establezca relaciones sociales, pero ¿puede darse esta socialización sin un instrumento,sin el lenguaje?
Una de las principales herramientas que el sujeto va a utilizar como
vehículo favorecedor en el aprendizaje es el signo, es lo simbólico, es el
LENGUAJE, donde el papel del docente , la familia y los iguales es vital pues actuarán como dadores de modelos de imitación que posteriormente serán interiorizados por el alumno a fin de darles un significado, un pensamiento.Si estudiamos por separado cualquier función psíquica superior(atención, memoria, pensamiento, lenguaje…etc.) estamos creando un modelo de persona alejado de cualquier rasgo social, de cualquier matiz interaccional y global, pero ¿ somos realmente así?. Desde nuestro punto de vista pensamos que no, pues el ser humano es una criatura social desde que nace, donde el lenguaje es clave para su relación con los demás y consigo mismo. Vigotsky hizo hincapié en este tema con una nueva psicología donde la interacción y las claves sociales, como el lenguaje, han de servirnos como parte integral y fundamental de nuestra formación y desarrollo.
De igual manera no podemos dejar de nombrar el concepto de “zona de desarrollo próximo” que da Vigostky puesto que en la educación es importante que el docente distinga entre aquello que el alumno es capaz de aprender por sí solo y lo que es capaz de aprender con ayuda de otras personas ( amigo, adulto, compañero…) de ahí la vital importancia de la interacción social en el proceso de adquisición del lenguaje y del pensamiento.
Para finalizar señalaremos que el lenguaje servirá de herramienta al
individuo para interiorizar cualquier aspecto de la sociedad en la que se haya inmerso, igualmente contribuirá a la regulación de su comportamiento y de esta forma podremos adelantar el aprendizaje al desarrollo de cada uno pretendiendo con esto atender las necesidades educativas específicas y crear en él un verdadero aprendizaje significativo.
4.COMPONENTES DEL LENGUAJE
El lenguaje tiene una doble vertiente, la expresiva, la receptiva, cada una de las cuales tiene, a su vez, diferentes elementos que la constituyen.
palabra en frases (nivel sintáctico) y de frases en un lenguaje más complejo (nivel lingüístico).
2-La lectura y la construcción del pensamiento:
-La existencia y el valor de la escritura es un hecho cuya presencia es crucial en el mundo entero, ya que el papel que ha desempeñado la escritura desde su invención por los fenicios hasta el día de hoy la hace prácticamente insustituible, sin ella llegar al nivel e desarrollo que hoy ostenta la humanidad hubiera sido un proceso mucho más largo y costoso. La existencia de la escritura da lugar al surgimiento y desarrollo de una actividad correlativa: La Lectura.
Los beneficios de la lectura son inmensos. Por medio de la lectura se puede ampliar el horizonte cultural, desarrollar la competencia comunicativa, ampliar el repertorio léxical, adquirir nuevos modelos sintácticos y estilísticos, conocer el pensamiento de los autores, perfeccionar la ortografía y la dicción, pues el texto es una fuente valiosa de información.
¿Qué es la Lectura?
Es un proceso fisiológico, psíquico e intelectual que conduce a la reproducción aproximada de las imágenes acústicas y conceptuales codificadas en el texto y a la construcción de sentidos por parte de los lectores.
Se dice que es fisiológica porque intervienen los ojos y el cerebro, es psíquico porque el lector tiene una actitud de aceptación de aceptación o de rechazo, de interés o desinterés, de ansia o empatía hacia el texto; y es un proceso intelectual porque la lectura no concluye hasta tanto no se hayan descodificado las imágenes acusticas visuales.
También podemos definirla como una actividad mediante la cual una persona pasa la vista por lo escrito o impreso al tiempo que capta el valor y significado de los signos empleados.
Tipos de Lectura:
1.- Lectura Mecánica:
Se denomina lectura mecánica a la aproximación a un texto con el propósito de obtener una visión general, panorámica, de conjunto, de su contenido. Este tipo de lectura se realiza normalmente, de manera rápida, poniendo poco énfasis en aspectos particulares, adivinando o sencillamente prescindiendo de palabras desconocidas y despreocupándose de la estructura del texto.
Por ejemplo la que se hace normalmente cuando vamos al salón de belleza o el barbero, leemos el material que encontramos como un mecanismo para evitar el aburrimiento. Difícilmente uno se preocupa por lograr un conocimiento a fondo del contenido del texto.
2.- Lectura Comprensiva:
Se denomina lectura comprensiva a la aproximación a un texto que persigue la obtención de una visión más analítica del contenido del texto. La lectura comprensiva tiene por objeto la interpretación y comprensión critica del texto, es decir en ella el lector no es un ente pasivo, sino activo en el proceso de la lectura, es decir que descodifica el mensaje, lo interroga, lo analiza, lo critica, etc.
Diferencia entre la Lectura Comprensiva y la Lectura Mecánica:
La diferencia entre la lectura comprensiva y la lectura mecánica radica en la actitud que se adopta: una actitud analítica frente a una actitud sintética y globalizante. En el primer caso existe intención de interpretar el texto con rigor y objetividad, pero en el segundo caso, todo sumamente aproximativo.
Relación entre la Lectura Comprensiva y la Lectura Mecánica:
Visto en otra perspectiva, puede afirmarse que la lectura mecánica y la lectura comprensiva no se excluyen, usualmente antes de enfrentar un texto en la perspectiva de la lectura comprensiva, el lector lo aborda mecánicamente, por consiguiente existe entre ambas una relación de medio a fin.
En conclusión podríamos decir que la lectura es una actividad humana, que ha contribuido al desarrollo del hombre, es un factor importantísimo tanto en los escritores, los oradores, el intelectual, el estudiante y la persona común. La lectura comprensiva puede incidir en la ortografía más que todas las reglas ortográficas, ya que quien lee bien y mucho, difícilmente comete un error en la escritura. Pero también la lectura expresiva, es decir, en voz alta logra perfeccionar la pronunciación.
3-Usos y diversidad lingüística:
Qué es Diversidad lingüística:
La diversidad lingüística es la coexistencia de una multiplicidad de lenguas dentro de un determinado espacio geográfico.
Como tal, el concepto de diversidad lingüística se emplea para hacer referencia a situaciones de convivencia de un conjunto de comunidades que hablan lenguas distintas y que comparten determinadas regiones o territorios. De allí que la diversidad lingüística implique también que existan condiciones que propicien y faciliten la preservación y el respeto mutuo de las lenguas coexistentes.
En este sentido, las regiones del mundo que se caracterizan por una mayor diversidad lingüística son aquellas que se encuentran más aisladas, y que han sido pobladas, a lo largo de los siglos, por grupos humanos pequeños que no imponían a los otros su lengua.
El caso del continente americano, por su parte, es intermedio. La existencia de una gran cantidad de lenguas indígenas, principalmente en los territorios del suroeste de México y Guatemala, así como en la selva amazónica, y que incluye países como Brasil, Colombia, Perú, Ecuador y Bolivia, le otorga a América, aún, una situación de diversidad lingüística que, no obstante, debido a globalización y el peso cultural del español y el portugués, amenaza con disminuir con el paso de los siglos.
La mayor parte de las lenguas habladas en el mundo se reparten entre los continentes asiático y africano, con 32% cada uno; a continuación, le sigue la zona del Pacífico con 18%, América con 15%, y Europa, con tan solo 3% de la totalidad de las lenguas habladas, aunque, no obstante, entre ellas se cuentan cuatro de las lenguas más habladas y difundidas del mundo (español, inglés, ruso y francés).
Actualmente, en el mundo se maneja que existen más de 6.000 lenguas, sin embargo, más de 50% de ellas se encuentra en peligro de desaparecer en las próximas décadas.
Diversidad lingüística y diversidad cultural
La diversidad lingüística propicia situaciones de diversidad cultural, es decir, lugares donde comunidades lingüísticas de diferentes culturas tienen la posibilidad de convivir e interactuar. Como consecuencia, se genera un diálogo intercultural enriquecedor, una conciencia de respeto hacia el otro diferente, y la oportunidad de aprender a convivir armónicamente, con respeto a las diferentes identidades culturales, tradiciones y religiones que caracterizan a cada cultura.
4-Comunicacion y contexto situacion:
La comunicación y sus características.
"La comunicación es un proceso en el cual un emisor envía un mensaje al receptor mediante un canal y utilizando un código que el receptor decodifica, poniendo en contacto a dos o mas personas con la finalidad de suscitar una respuesta o un comportamiento especifico de una persona a otra o a un grupo determinado."

Proceso Comunicativo
Emisor
También llamado enunciador, es aquella fuente que compone mensajes de interés o que reproduce una base de datos de la manera mas apegada posible, sea en el espacio o en el tiempo. la fuente puede ser el mismo actor de los sucesos o sus testigos. Genera un mensaje el cual se transmitirá por determinado medio. Este mensaje decodificado llega a un destino produciendo determinados efectos uno de ellos consiste en enviar la información de retorno.

Receptore
El receptor o enunciatario es quien recibe el mensaje y, a su vez concluye el proceso de la comunicación a partir de la recopilación , decodificacion y aceptación del mensaje que se transmitió, y retroalimenta al emisor.

Mensaje
El mensaje representa la información que el emisor quiere transmitir al receptor que el emisor quiere transmitir al receptor, y que contiene los símbolos verbales (Orales o escritos) y claves no verbales que representan la información que el emisor desesa transmitir al receptor . El mensaje emitido y el recibido no precisamente son los mismos, ya que la codificación y el decodificacion pueden variar debido a los antecedentes y opiniones tanto el emisor y como el receptor.Existen algunos aspectos que deben considerarse para elaborar un mensaje:
Tener en mente al receptor.
pensar en el contenido con anticipación.
Ser breve.Organizar el mensaje cuidadosamente: lo mas importante debe ir al principio, con el propósito de que el tema sea mas claro.

El mensaje contiene los datos que el emisor transmite.
Canal
El canal es el conducto mediante el cual se transmite el mensaje, ya sea una conversación o un medio escrito o electrónico, pero debemos considerar que no todos los canales tienen la misma capacidad para transmitir datos.
Algunos documentos formales, como gráficas o informes presupuestales tienen una capacidad de transmisión baja, y una conversación personal tiene una alta capacidad de transmisión de información, ya que involucra tanto comunicación verbal como no verbal.

Contexto
También se le llama entorno y es el conjunto de circunstancias de la realidad que afectan al emisor y al receptor en el momento de emitir o interpretar el mensaje y que pueden hacer variar su sigificacion. Incluye los mensajes anteriores y posteriores (contexto lingüístico) y el espacio , tiempo y circunstancia socioculturales, en las que se produce la comunicación y que determinen la correcta interpretación del mensaje.
Poética o estética.
La localizamos en diversas obras literarias, canciones o refranes. Esta función al igual que la informativa, se centra en el mensaje, pero basándose en si forma y no en su contenido, ya que se emplea la estética en el.

5-Diferencia entre comunicación oral y comunicación escrita:
La principal diferencia entre la comunicación oral y la comunicación escrita es que la comunicación oral es la forma de transmitir la planificación y los pensamientos de cualquier grupo o en particular a otros en palabras, mientras que la comunicación escrita significa dirigir mensajes o consejos en forma de letras.
La comunicación oral es el procedimiento de transmitir mensajes o informes del despachador al receptor a través del boca a boca. En contraste, la comunicación escrita es el método de colaboración de mensajes o información al escritor y al receptor a través de la forma impresa. La comunicación oral es una forma informal, mientras que la comunicación escrita es una forma formal.
La comunicación oral no tiene ningún registro, mientras que la comunicación escrita siempre tiene una historia. La comunicación oral no tiene un costo elevado, mientras que la comunicación escrita es costosa. La comunicación oral tiene una reacción instantánea, mientras que la comunicación escrita requiere tiempo para proporcionar retroalimentación. La comunicación oral toma menos tiempo para prepararse y dar masajes, mientras que la comunicación escrita toma mucho tiempo para organizarse para transmitir mensajes. La comunicación oral no se considera confiable, mientras que la comunicación escrita es la más confiable.
En la comunicación oral, no es necesario revisar el masaje antes de transmitirlo, pero en la comunicación escrita, es esencial releer los mensajes antes de enviarlos a alguien. La comunicación oral es más flexible; puede alertar o modificar según la condición, mientras que la comunicación escrita no es ajustable y cómoda; lleva tiempo llevar el cambio o ajustar los mensajes.
Un alto nivel de alfabetización no significa en la comunicación oral, el receptor solo debe entender el mensaje, pero la alfabetización es aplicable en la comunicación escrita. La comunicación oral puede comenzar directamente, mientras que la comunicación escrita debe seguir varias formalidades, y es por eso que implica un proceso formal para comenzar tal discusión. Generalmente, la gramática no se considera mucho en la comunicación oral, mientras que la notificación escrita debe ser precisa gramaticalmente porque afecta el mensaje.
Comentarios
Publicar un comentario